Hvernig á að skrifa í rétta formi: skilgreining neðanmálsgrein
Updated on / dernière mise à jour : 06/10/2023
Í texta sem tengjast félagsvísindum – sögu, til dæmis – er nauðsynlegt að taka neðanmálsgrein (í lok á síðunni) eða aftanmálsgreinar (í lok skjalsins, en áður en heimildaskrá) í fjórum sérstökum aðstæðum. En getur þú ekki notað bæði snið í sama skjali, þú notar annaðhvort neðanmálsgrein eða aftanmálsgreinar. Hér eru sérstakar aðstæður:
Alltaf þegar þú setur upp tilvitnun tekin beint úr bók annars höfundar eða greinar; |
Alltaf þegar þú setur einn eða fleiri tölfræði (km fyrir herinn frontage, fjölda fórnarlamba í átökum, upphæð gefin af ríkisstjórn, osfrv); |
Alltaf mjög nákvæm hugmynd eða hópur hugmyndir eru teknar beint og bókstaflega úr rök annars höfundar; |
Alltaf þegar þú setur viðbótarupplýsinga leyfa þér að skilgreina eða útskýra nánar hugtak innifalinn í texta. |
Til að setja neðanmálsgrein eða EndNote, verðum við að virða fyrirfram ákveðnum skilyrðum. Viðmiðin geta breyst frá einni fræðigrein í aðra. Svona, the snið sýnd á þessari síðu sambandi, meira sérstaklega, rétta aðferðafræði fyrir pappíra sögu (ritgerðir, ritgerðir, synopses, osfrv.)
Flest orð örgjörvum leyfa notendum sínum að fljótt fela neðanmálsgrein eða aftanmálsgreinar að skjölum þeirra. Til dæmis, í Microsoft Word 2003, sem notandinn þarf að smella á "Insert" vali matseðill, þá á "Tilvísun" og loks á "neðanmálsgrein".
Dæmi 1: Microsoft Word 2003 (franska útgáfan)
Dæmi 2: Microsoft Word 2007 (ensk útgáfa)
Dæmi 3: Open Office 3 Writer (ensk útgáfa)
Skuldabréfin eru í númeraröð og stafrófsröð, en geta verið af ýmsum gerðum eins og heilbrigður. Sumir af þú mega vilja til að nota Roman númer á meðan aðrir vilja frekar bréf, einkum. Þessi tilvera, hafðu í huga að það er betra að fela í sér fleiri en eina tilvísun á neðanmálsgrein eða EndNote og að hvert verkefni hefur einstakt, næsta einn endilega að vera aukinn fjöldi eða bréf.
Tilvísun í sambandi við þessa fyrstu neðanmálsgrein verður að fullu skrifuð með nákvæmlega uppruna:
1- Henry Bogdan, La question royale en Hongrie au lendemain de la Première Guerre mondiale, Louvain : Institut de recherches de l'Europe centrale, 1979, p. 24.
Hafðu í huga að nafn höfundar sé að fullu (fyrsta nafnið og svo fjölskyldu nafn) og að titill er skrifuð í skáletrun, sumir háskóla deildir munu undirstrika titilinn í stað þess að setja það í skáletri. Eftir titlinum verðum við að kynna borgina þar sem bókin kom út, nafn ritstjóra, árið sem það var gefin út og, að lokum, síðan númer (s). Þegar vísað er um á síðu í lagi, skalt þú fela "bls." En ef það varðar nokkrar síður, þá skalt þú fram "bls."
Ef það er grein, the snið er mismunandi.
2- M.I. Finley, "The Silent Women of Rome", in Horizon, no 7 (1965), Tuscaloosa, Horizon Publishers, p. 64.
Eins og þú geta sjá, heiti greinarinnar verður að koma á milli merki vitna, eftir nafni tímaritsins eða endurskoðun í skáletrun. Einnig erum við að benda á forskeytið "í" en nafni þess síðarnefnda. Síðan við benda hljóðstyrk fjölda og / eða dagsetningu þegar greinin var fyrst birt (ár, mánuð og dag, ef það á við), borgin þar sem það var gefið út, nafn útgefanda og, loksins, eru við síðuna (s) sem vísað er tengd.
Nú, þegar vísað er endurtekin, sem við getum notað fyrirfram tilgreind hugtök í því skyni að forðast að endurtaka fulla tilvísun aftur og aftur:
Ibid:. Þegar sams konar tilvísun til fyrri neðanmálsgrein er notað, en blaðsíðutal má sama eða getur verið mismunandi (í því tilviki, þú bendir á aðra síðu númer); |
Idem:. Þegar sams konar tilvísun til fyrri neðanmálsgrein er notað (og blaðsíðutal verður einnig að vera sú sama). Sumir munu kjósa að nota hugtakið "ibid.". |
Op.cit: þegar bók tilvísun áður hefur komið fram sem neðanmálsgrein eða EndNote, en ekki beint fyrir,. |
Loc.cit: þegar grein tilvísun áður hefur komið fram sem neðanmálsgrein eða EndNote, en ekki beint fyrir,. |
3- Ibid., p. 66.
Þetta "ibid." Vísar á síðu 66 af grein Finley er, "The Silent Konur í Róm".
4- Idem.
Í þessu tilfelli, tilvísun er eins og áður (neðanmálsgrein 3): Sama grein, sömu síðu (p.66).
5- Bogdan, op.cit., p. 45.
Í þessu fimmta tilvísun, nota ég op.cit. (Það er bók), þar sem Bogdan var þegar nefnd sem neðanmálsgrein eða EndNote en ekki beint í fyrri athugasemd (neðanmálsgrein 4). Ég er einnig að tilgreina síðu númer sem hún á við. Ef margir mismunandi Bogdan bækur voru áður með sem neðanmálsgrein eða EndNote, vildi ég að tilgreina nafn bókarinnar til að forðast rugling: Bogdan, Histoire des greiðir de l'Est, bls. 59.
6- Finley, loc.cit., p. 25.
Sama skýring og til neðanmálsgrein 5, en ég notaði loc.cit. stað, því það er hlutur.
VARÐANDI rafræn tilvísunum
Þegar þú verður að hafa rafrænar heimildir á vefsíðum Internet, getur þú notað nokkrar snið. Ég leggja til tvær vinsælar snið sem þú gætir notað til að virða rétta snið: APA og MLA stíl.
APA Style
Eftirnafn og fornafn höfundar (s) (ár útgáfu.) Heiti greinarinnar eða Internet vefsíðu (með skáletri stöfum). Dagsetning þú sótt upplýsingar frá vefsíðu til þess að fela það að eigin skjalið þitt (mánuður, dagur og ár, athugið að þetta er ekki nauðsynlegt upplýsingar) og heimilisfang af the website.
þ.e.:
Rice, J.C., McBride, R.H. & Davis, J. (1998). Defining a web based learning environment. Retrieved November 5th, 2000 from https://www.byu.edu/ipt/workshops/wbi/text.html.
MLA Style
Frá vefsíður sem benda ekki nafn höfundar (s):
Titill á vefsíðu með skáletri stöfum. Dagsetning þú sótt upplýsingar frá vefsíðu til þess að fela það að eigin skjalið þitt (mánuður, dagur og ár) og heimilisfang af the website í þessu formi: <source>.
MetricToImperial. February 8th, 2023. <https://metrictoimperial.com>
Af vefsíðum þar sem nafn höfundar er greinilega:
Eftirnafn og fornafn höfundar (s). Dagsetning þú sótt upplýsingar frá vefsíðu til þess að fela það að eigin skjalið þitt (mánuður, dagur og ár) og heimilisfang af the website í þessu formi: <source>.
Radford, Robert. February 8th, 2023. <https://metrictoimperial.com>
THE heimildaskrá
Nokkrar hugmyndir til að muna um skráningu í heimildaskrá á pappír:
Dæmi um bókfræðilegum tilvísunumDæmi um fullt heimildaskrá |
* This article has been electronically translated. The original version of the document is available in English.